본문으로 바로가기

저는 영어를 잘 못해서 영어 공부하려고요.

 

영어 회화를 조금씩 해보려고해요.

 

어떤 목적을 두고 영어공부한다기 보다는, 그냥 나이가 드니까 밖에서 뛰어놀 수도 없고, 영어공부를 조금씩 해보려고 합니다.

 

 

조금씩, 천천히 10년 잡고 해보려고요.

 

이번에는 "시비 걸지마" 를 영어로 어떻게 사용하는지 공부할거에요.

 

 

상황문 대화.

 

민우 : 어제 그 머시냐... 그... 잘 만났어?

 

정현 : 뭘 잘만나...

 

민우 : 그 있잖아. 그 여자친구....

 

정현 : 무슨 여자친구...

 

민우 : 그 있잖아. 은주 말이야. 은주.

 

정현 : 그 애가 왜 내 여자친구야?

 

민우 : 아니...뭐... 둘이 친하게 지내지 않나?

 

정현 : 아이씨... 너 시비걸지 마라. 안그래도 짜증나니까.

 

"Damn it! Don't you start with me. I'm cranky enough already"

 

(데밋! 돈츄/스탈뜨/윗미. 아임/크랭키/이넙/훨레디.)

 

 

이렇게 표현할 수 있을 것 같아요. 그렇지 않나요? 영작하면?

 

저도 잘 모르겠어요.

"Damn it! Don't you start with me. I'm cranky enough already"

 

저에게 시비 걸지 마세요.

이렇게 표현하실 수 있을 것 같습니다.